Kamis, 02 Agustus 2018

Ebook Download Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen

Ebook Download Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen

It's not surprising that you activities are, reviewing will certainly be constantly required. It is not just to fulfil the obligations that you have to finish in deadline time. Reading will urge your mind as well as thoughts. Of course, analysis will considerably develop your experiences concerning everything. Reading Zama (New York Review Books Classics), By Esther Allen is also a method as one of the collective books that offers several advantages. The advantages are not only for you, but also for the other individuals with those meaningful benefits.

Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen

Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen


Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen


Ebook Download Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen

Now, what do you think of the arising publications this moment? So many publications exist as well as released by several publishers, from several countries in this world. However, have you to be a lot more discerning to select among the most effective. If you are puzzled on exactly how you pick guide, you can draw from the subject to provide, the writer, and also the recommendation.

The solution to obtain this book is that we don't over you the free publication. But, we provide you the complimentary details concerning Zama (New York Review Books Classics), By Esther Allen Why ought to be this publication to check out as well as where is the place to obtain it, even the soft data kinds are common inquiries to utter. In this site, we do not only offer this publication. We have still lots of publications to read. Yeah, we are online library that is always loaded with recommended books.

When seeing this site, you are being in the best area. Obtaining the book here will enhance your suggestions and also motivations, not just about the life as well as society that come in this current era. After we offer this Zama (New York Review Books Classics), By Esther Allen, there are also several readers that enjoy this book. Exactly what about you? Will you be part of them? This will certainly not offer you do not have or unfavorable portion to read this publication. It will possibly establish your life efficiency and also high quality.

You can save the soft file of this publication Zama (New York Review Books Classics), By Esther Allen It will depend upon your downtime and also tasks to open as well as read this publication Zama (New York Review Books Classics), By Esther Allen soft data. So, you might not hesitate to bring this book Zama (New York Review Books Classics), By Esther Allen all over you go. Merely include this sot data to your device or computer system disk to permit you check out every time and everywhere you have time.

Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen

Review

"Zama remains the most attractive of Di Benedetto's books, if only because of the crazy energy of Zama himself, which is vividly conveyed in Esther Allen's excellent translation." —J. M Coetzee, The New York Review of Books"An ardent fan of Dostoyevsky, Di Benedetto is given to portraying states of extremity—of obsession, delusion, wild aggression—but without any nineteenth-century rhetorical overheating...Zama has been described as a work of existentialist fiction, and its protagonist, alone with a troubled mind, is as much an ambassador from the twentieth century as a Baroque-era bureaucrat. As with novels by Kafka, Camus, Sartre, and Beckett, the story's preoccupation is the tension between human freedom and constraining circumstance...The belated arrival of Zama in the United States raises an admittedly hyperbolic question: Can it be that the Great American Novel was written by an Argentinean? It's hard, anyway, to think of a superior novel about the bloody life of the frontier." —Benjamin Kunkel, The New Yorker"Available in English for the first time, this 1956 classic of Argentine literature presents a riveting portrait of a mind deteriorating as the 18th century draws to a close….The final images of the novel are haunting and unforgettable. This extraordinary novel, whose English translation has been so long in coming, is a once and future classic.” —Publishers Weekly, starred review“A surprisingly modern existential portrait of a tortured soul.” —BBC.com, “Ten Books to Read in August"“[Di Benedetto] has written essential pages that have moved me and that continue to move me.” —Jorge Luis Borges   “Di Benedetto is the rare novelist who doesn’t seek to reconstruct the past to prove a point. He lives the past, and exposes us to experiences and forms of behavior that retain all their weirdness.” —Julio Cortázar“So many great books arrive late, or never, in English. High on the list is Zama, one of the best books written in Spanish during the second half of the twentieth century.” —Jonathan Blitzer, The New Yorker's Page Turner blog"[An] exquisite, new, and much-belated translation of Zama.” —Ratik Asokan, The Nation"[R]ead it above all for the triumph of its style: Zama holds forth in deep, stewing paragraphs as pompous as they are incisive. It’s Sartre by way of J. Peterman, and in Esther Allen’s translation it still feels unique and alive.” —Dan Piepenbring, Paris Review Daily“This year's release of Antonio Di Benedetto’s masterpiece is a literary event of great importance, and it puts an end to an unjust historical neglect.” —Daniel Saldaña París, Publishers Weekly  “This is a book that I could see myself reading many times, and always profiting from, seeing it each time as if was reading a whole other book…Read it. Zama has been worth waiting 7 years for.” —Scott Esposito, Conversational Reading “Scattered in various corners of Latin America and Spain, [Zama] had a few, fervent readers, almost all of them friends or unwarranted enemies.... [It is written with] the steady pulse of a neurosurgeon.” —Roberto Bolaño, from his story “Sensini”“[Zama] has the beauty and force of a classic, but also the attributes of an overlooked masterpiece.... I think that Zama should be translated into English simply because so many English-speaking readers and authors haven’t read one of the best novels of the 20th century. Good books are unique and need no justification.” —Sergio Chejfec, The Quarterly Conversation “Widely regarded as an existential masterpiece and one of the great novels of the Spanish language, Zama is Antonio di Benedetto’s most famous—and, arguably, his best—work. It is, therefore, hard to explain why this novel, first published in 1956, has never been translated into English and, more broadly, why this author—who occupies an important place in Argentina’s narrative tradition—is not more well known in the English-speaking world. All the more so because the historical and stylistic incisiveness of Di Benedetto’s writing make Zama a timeless achievement, as readable today as when it first came off the presses half a century ago.” —The Latin American Review of Books  “[Zama] is comparable to the great existentialist novels such as La Nausée and L’Étranger, but I believe that, given the circumstances in which it was written and the peculiar situation of the person who wrote it, Zama is in many ways superior to those books.” —Juan José Saer   “The structure of Zama is as precise as it is disturbing. Its three chapters, with ellipses of several years between them, contain episodes like entries in an intimate diary that alternate with assaults on consciousness that can neither remain silent nor lie. Thus are readers led ever further into the depths, in an irreparable descent into hell.... The book’s shatteringly audacious conclusion forces us to revise our view of all that has gone before. Zama teaches us to read in a new way, astonishes us with the discovery that we know nothing.” —Raul Cazorla, El VarapaloZama, a classic of Argentine literature that has finally made its way into English (thanks to the years-long work of Esther Allen), is an existentialist-of-sorts masterpiece.—Lucas Iberico Lozada, Paste

Read more

About the Author

Antonio di Benedetto (1922–1986) was an Argentine journalist and the author of five novels, of which Zama is the best known. His first book, the story collection Mundo Animal (1952), appeared in English translation in 1997 as Animal World.   Esther Allen has translated Javier Marías, Jorge Luis Borges, Felisberto Hernández, Flaubert, Rosario Castellanos, Blaise Cendrars, Marie Darrieussecq, and José Martí. She currently teaches at Baruch College and has directed the work of the PEN Translation Fund since its founding in 2003. Allen has received a Fulbright Grant, two National Endowment for the Arts Translation Fellowships, and was named a Chevalier of the Order of Arts and Letters.

Read more

Product details

Series: New York Review Books Classics

Paperback: 224 pages

Publisher: NYRB Classics; Main edition (August 23, 2016)

Language: English

ISBN-10: 1590177177

ISBN-13: 978-1590177174

Product Dimensions:

5 x 0.5 x 8 inches

Shipping Weight: 4 ounces (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

4.0 out of 5 stars

20 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#51,169 in Books (See Top 100 in Books)

Sparsely written, this book is a compelling portrayal of the mental and emotional degradation of the eponymous anguished neurotic, Don Diego de Zama. A fascinating if unsympathetic character, unreliable to the end, whose journey into brutality and madness is arresting, if not always easy to follow. This is a great read if you enjoy other existential novels, and situates itself well in the historical context of 18th-century Latin America, but this isn't necessarily a "historical novel"-- it focuses on the interiority of the main character (think of Dostoyevsky's Underground Man for a fleeting comparison) and not so much colonial Paraguay. It's a slow burn but worth it. The last third is an amazing "Heart of Darkness" journey which, upon conclusion, made me immediately want to re-read the book (it's rather short). I stopped myself short due to the book's utter bleakness but I will definitely be returning to it in the future.

Like most existential heroes, Zama will either be someone you fall hopelessly in love with, or someone you woefully despise. Megalomaniacal, solipsistic, self-aggrandizing, and perhaps a borderline psychotic, Zama is nonetheless an entrancing and entertaining character, a creative, overblown hero on the order of Benvenuto Cellini. There comes a time when such men get their comeuppance, and the inescapable retribution this character is constantly fearing looms large throughout the book, creating an aura of suspense that drives the reader onward toward an ending that will either make you cry or have you pumping your fist in the air, depending on whether you have ended up loving Zama or hating him. What you cannot do, however, is ignore him. It's hard to put a finger on just what makes this villain so fascinating; Zama is a gestaltung of behaviors that speaks to your strongest emotions, positive and negative, making it impossible to put the book down. Love him or not, you can't leave him, and the memory of this hero and his fate will haunt you well after the last page has been turned. If existential reading appeals to you, this novel is highly recommended. It is a true classic of the genre.

A bizarre tale of one man's frustrations both sexual and economic set in a remote corner of colonial South America, Zama is unique in the setting and circumstances described. It ( as many others have already mentioned) reads like an existential novel in the style of Camus with an unsympathetic primary character who through pursuing his own ends to an extreme blends his fantasies with reality to a disturbing degree.A short engaging novel with a great translation into English.

The best existential novel I've ever read. For me this blows all the big names out of the water by a long shot. It's like a cross between The Stranger and Aguirre, The Wrath of God, all the while keeping that level of brilliance. Cannot recommend enough. It's a crime that this book is not hailed as a masterpiece internationally.

Zama like much of Kafka is not a fun read. There is little or no humor in it and it requires patience at times to understand the significance of a scene. Nevertheless, Di Benedetto has written a masterpiece of the an alienated soul stuck deep in the backcountry of the Spanish Empire in the 1790s. Zama is New World born and lacking Spanish birth his career in colonial government is limited and despite his hopes, he will never make it to Spain. He has official title but hardly much else going for him, not money, not much in the way of satisfying sex, and his family is in Argentina,far away. Like a Kafkanese figures he resorts to bizarre behavior almost as a means of going more nuts. He develops incomplete relationship, sires a child with a woman below his social class, resorts to physical violence. Moreover a new governor comes to his province and takes trappings of prestige and his sanctuary away him by moving his secretary into his office. The book divides into periods-1790,1794, and 1799. Nothing gets better. He has scramble for money because pay is rarely given. In the s cond part he is at one point unable to distinguish reality from illusion. Or the reader is, but does it matter? In the third part, he rises to a challenge: to find an outlaw. Here things get interesting, the book picks up pace. And there are surprises.Why is this great literature? Because you feel the desperation, the descent of dignity, the sense of being trapped, the absence of human satisfaction.

Discovered this book - and thus this author - at the Cabell County Public Library, (Huntington WV) and now can't recommend them highly enough. Viva Zama. Viva Di Benedetto! The blurb didn't lie: this book can hold its own next to the likes of Camus' Stranger, and might be even better...more nuanced and complex and...funny. Try it.

In an almost hypnotic flow Di Benedetto makes us witness to the dissolution of a soul. An astounding tale told as if from a trance.

I can understand why the few critics' appraisals of this rank it as one of the great American (in the truest sense) novels, but in the end the terrain it traverses is not fulfilling. I had hoped for something like Naipaul's great comedy of a hapless but intrepid loser, "A House for Mr. Biswas," but this isn't funny at all. It is very much a questioning book, exploring the mind of a late 1790s government functionary in a port town of S. America. His life, spent far apart from his wife, is dominated by his lust for women he has had somewhat spurious physical contact with and his search for advancement and respect in what is essentially a dead end job that rarely pays him. Constantly conscious of his standing and status and as easily offended as both sides of the modern "PC" debate, Zama shows that the world hasn't changed much. The end is quite strange and worth the work to get there.

Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen PDF
Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen EPub
Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen Doc
Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen iBooks
Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen rtf
Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen Mobipocket
Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen Kindle

Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen PDF

Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen PDF

Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen PDF
Zama (New York Review Books Classics), by Esther Allen PDF

0 komentar:

Posting Komentar